Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/05 13:27:23

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは。
連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。

私は主にアウトドア用品を販売しています。
Patagoni
ARC'TERYX
MSR (特に廃盤の古いテント)

その他にもアウトドア用品、服関係等、価格が折り合えば何でも購入します。
新品でメンズが希望です。

おもちゃであればLegoに興味があります。
(箱に傷みがない物)

特に今欲しい物は●●です。
日本でも価格競争が激しいです。安ければまとめて購入したいです。
 
入手出来るブランドがありましたら連絡お願いします。

宜しくお願いします。

英語

Good day.
Apologies for the delay.

I am selling items for outdoor use.
Patagoni
ARC'TERYX
MSR (especially out of production tents)

Other than selling, I also buy outdoor items and anything related to clothes, as long as the price is right.
I hope the new items are for men too.

I also have in interest in toys, like Lego.
(in mint condition and boxed)

But now, I really wish to have ●●.
In Japan, the price of it is very competitive. If you have it cheaper, I would like to buy and pick it up.

I would be thankful if you contact me if you have the brand that can be picked up by hand.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません