Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 0 Reviews / 2012/11/05 11:43:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

コスプレを始めてから、気づけばすごく長い年月がたってしまいましたが、
好きな作品を表現する方法として、コスプレには不可能なんてないんじゃないかなと思ってます。

こんなんじゃ駄目だ!と落ち込むことも多いですが、「もっとレベルアップしたい!」とか、「もっと似たい!」ということよりも、「好きな作品の好きなキャラと同じ格好が出来て幸せ。」という気持ちを、これからも一番大切にしていきたいと思ってます。
その気持ちを忘れてしまうと、なんだかおかしくなってしまう気がするので。

英語

Since I started cosplay, when I noticed, long months and years had already passed, but as a method to express the works you like, I don't think there are any impossibilities in cosplay.

There are many things which depress me and make me think, "This won't do!", but more than feelings like "I want to level up more!" or "I want to look more alike!", I want to treasure the feeling of "when I can have the same appearance as a character I like from a work I like, I am happy" the most from now on as well. Because if I forget that feeling, I think somehow I will become a bit strange.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: コミック・アニメーション・オタク文化に詳しい方だとなおうれしいです
https://conyac.cc/questions/67406?locale=ja
こちらの続きです