Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/05 00:23:04

英語

One final point is that – and bear in mind this comes from the makers of a web browser – but mobile browsers are more important as must-have apps to Chinese than to Americans. And so browser makers need to remember to offer up a range of content to Asian browser users as soon as they start an app, not just show a dumb blank page like Apple’s Mobile Safari, or just a bunch of bookmarks like Google’s Chrome for Android.

1. The UCWeb mobile internet report on China and Asia, October 2012.

日本語

ウェブブラウザメーカーから来ることを心に留めてほしいが、最後の論点は携帯ブラウザーはアメリカ人より中国人にとってなくてはならないものになっていることである。ブラウザメーカーは、アジアでのブラウザの利用者に対して、アプリを起動した際にAppleのSafaliのように黒い何もないページやGoogle Chromeのようなブックマークの羅列を表示するのではなく、幅広いコンテンツをオファーする必要があることを記憶しておくべきである。

1. 中国・アジアにおけるUCWeb携帯インターネットレポート 2012年10月

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません