Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/11/04 12:02:13

日本語

私は、先日、当社のインターネットサイトでガジアーノ&ガーリング製のビジネスシューズを購入した河野といいます。
先日は、シューズを購入しましたが、シューズの中に入れるシューツリーは購入しませんでした。
今回、インターネットサイトでガジアーノ&ガーリング製のシューツリーを購入しようとしたところ、ガジアーノ&ガーリング製のシューツリーだけでの販売がありません。
ガジアーノ&ガーリング製のシューツリーを購入することは可能でしょうか?
ご連絡をお願いいたします。

英語

My name is Kouno, and I purchased Gaziano & Griling business shoes the other day at your internet site.
At that time, I just bought shoes without shoe trees.
This time, I wanted to purchase just Gaziano & Griling shoe trees only at the internet site, but I couldn't.
Is it possible for me to purchase just Gaziano & Griling shoe trees only?
Look forward to hearing from you.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません