翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/04 00:54:58
[削除済みユーザ]
44
日本語
いつもお世話になっております。
日本のオークションで、アメリカ仕入のTour Issue clubが大量に出品されています。支給品がこれだけ市場に出回るのは、不思議に感じます。
純粋な興味で質問をしますが、Tour Issue clubの仕入先はどこですか?
Tour playerの横流しですか?それともTour Issue 専門の業者が存在するのですか?
教えていただけると嬉しいです。
英語
Sorry for the trouble.
Tour Issue club, a U.S. supplier, is exhibiting large quantities of supplies. I feel strange because only they supply these "products" (supplies) to the market.
If I may ask with genuine interest, where is the Tour Issue club's stock information?
Is Tour player illegal? Otherwise, is the trader for Tour Issue's speciality available?
I would appreciate if you can tell me.