翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/11/02 01:52:12
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
44
日本語
そうなのですね、、周りの皆さんは大丈夫でしょうか・・・
商品Aの件、了解しました。
下記商品を注文したいのですが、あなたの手元にある商品については通常通りの発送が可能なのでしょうか?
英語
Is that so... Is everyone there alright?
I understand the case of product A.
I would like to order the following product/s. Is it possible for you to ship the available product/s at hand as usual?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
※「台風の影響で仕入元からの商品Aの配送が非常に遅れている」という連絡を受けての返信文です。