Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/01 18:45:03

zhizi
zhizi 68
英語

“We’re helping people make lifelong decisions,” says co-founder Mike Dorsey. “When you travel and are looking for hotels, you can go on Trip Advisor and you can pick among 20 hotels and you can read all the way down to the quality of linens and there is absolute transparency … Then people make lifelong career decisions with less information.”

日本語

「私達は生涯の決断をする手助けをしています。旅行でホテルを探す時には、Trip Advisorにアクセスすれば、20軒のホテルから選ぶことができ、シーツの品質にいたるまで詳細に情報を読むことができます。そこには、完全な透明性があります…ですが、人は少ない情報をもとに生涯の職業を決めています。」と共同設立者のMike Dorsey氏は語る。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません