翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/01 00:55:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

I receive your mail and i answer you but i think you didn't receive it.
Anyway, we are sorry but i think you cannot pay by paypal so i propose you to call me at ●●● and then you can give me all your details by phone.
It's very safe and you should stay on the phone to make the purchase together.
Don't hesitate to contact me if you have any questions Madam.

日本語

貴方のメールに返事をしましたが、届かなかったと思います。
申し訳ございませんが、ペイパルでお支払いができないようなので、●●●に電話を掛け、明細をお知らせいただきませんか。
とても安全で、電話を切らずに一緒に仕入れをできます。
ご質問があれば、気楽にご連絡ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ●●● には電話番号が入っていました。