Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/11/01 00:10:48

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Regarding the creativity of Japanese startups and entrepreneurs, I couldn’t help but ask Tsutsumi a little bit about all the recent headlines proclaiming that Japan is suffering from an innovation/entrepreneurial crisis. He explains that in some ways, the circumstances we see today remind him of when he was younger:

日本語

日本の新規事業者や企業家の創造性と言えば、最近の記事に見られるように日本のイノベーション/企業が危機的状況にあることについて堤氏に聞かずにいられなかった。堤氏によると、今日の状況はどことなく彼の若かりし日に似ていると言う。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません