翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/10/31 21:04:52

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 日本人翻訳者、西原渚は東京外国語大学を卒業後、2008年に渡仏し独立。 ...
フランス語

Superbe et ancienne assiette en porcelaine, à décor polychrome sérigraphié représentant une femme a demi nue, qui a
confisqué l'arc d'un amour, reproduction d'un tableau d'Emile Munier, tableau présenté au salon de 188

Surdécor sur un blanc de Sèvres, décor signé A Dehuc, production du de la fin du 19ème.

Très bon état, petites traces d'usure sur les arêtes de près de l'aile, comme vous pouvez le voir sur les photos, pas de restauration.

Diamètre 24,9 cm.

日本語

素晴らしいアンティークの陶器皿。恋人から弓を取り上げた半裸の女性が多色シルクスクリーンで施されている。188展示会に展示されたエミール・ムニエルの絵の複製。
白セーヴル焼きの上に装飾が施されており、装飾にはA Dehucのサイン有り。19世紀末製造。
状態良好。写真でご確認いただけますが、縁近くの盛り上がった角に若干の使用による摩擦跡あり。未修復。
直径24,9cm。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません