Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/30 13:50:27

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

日本のデザインコンテスト事務局です。
先生と8月にお会いしました。覚えていらっしゃいますか?

さて、貴校の生徒、a,b,cの3名がファイナリストに選ばれました。
おめでとうございます。ご本人たちにはSさんから連絡済みです。

つきましては、応募用紙だけ書いて、デザイン画の提出がなかった方たちの
応募用紙を受け取りたいです。16名ほどいらっしゃったと思います。

11月2日の朝9時に訪問したいですが、先生はご都合いかがですか?
お返事お待ちしています。

英語

This is Japan design contest office.
We met in August, do you remember me?

3 of your students a, b, and c have been chosen as the finalists.
Congratulations. S already infromed them.

Accordingly, we'd like to collect the application papers of the people who filled in the application but did not submit the design drawing. I think there were around 16 of them.

I'd like to visit you on November 2nd at 9 am. How's your schedule?
Looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません