翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/30 09:55:46

zhizi
zhizi 68
英語

Our fund size is US$25 million, and about 60 percent of that will be for the Southeast Asian market. As a subsidiary of GREE, we invest not just in gaming but all internet businesses including e-commerce, advertising, and other digital media services. Indonesia’s e-commerce market is rapidly growing so we are essentially making a value chain. We plan to invest in e-commerces site within this year too. It’s a hot market there.

日本語

「当社の投資資金規模は2500万米ドルで、そのうちの60%は東南アジア市場に活用される予定です。当社はGREEの子会社として、ゲーム関連だけではなく、eコマース、広告、そしてその他のデジタルメディアサービスなどを含むすべてのインターネット事業に投資をしています。インドネシアのeコマース市場は急速に成長しているので、私達は実質的にバリューチェーンを構築しています。今年中にeコマースサイトにも投資をするつもりです。eコマースは今、インドネシアでホットな市場です。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません