Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/10/29 13:11:13

英語

ok I know it going to be made out of bamboo etc, but I thought the build quality would have been better (350,000 rph ) was far too much, no sea view since they have planted trees in front of the hut.
The bed was a matress on the floor again no problem with that it was clean - but the price has to reflect what you get.
The bathroom was outside, no problem as I have had this when in Thailand, but this place didn't even have the walls tiled, just plain conrete. No sink, shower was poor, the water butt was split so could not be filled up fully, the hand scoop for toilet washing / showering had a split in it so it leaked, no mirror in the bathroom so shaving was difficult.

インドネシア語

ok aku tahu itu akan terbuat dari bambu dll, tapi saya pikir membangun kualitas akan lebih baik (350.000 rph) terlalu banyak, tidak melihat laut karena mereka telah menanam pohon di depan pondok.
Tempat tidur adalah matress di lantai lagi tidak ada masalah dengan itu itu bersih - tapi harga harus mencerminkan apa yang Anda dapatkan.
Kamar mandi di luar, tidak ada masalah karena saya memiliki ini ketika di Thailand, tapi tempat ini bahkan tidak memiliki dinding ubin, hanya conrete polos. Tidak ada wastafel, kamar mandi jelek, wadah air terpecah sehingga tidak bisa diisi penuh, sendok tangan untuk mencuci toilet / mandi memiliki perpecahan di dalamnya sehingga bocor, tidak ada cermin di kamar mandi sehingga sulit mencukur.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: id780