翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2010/10/17 20:35:36

hiro_hiro
hiro_hiro 55 よろしくお願いいたします。
日本語

前回連絡を貰ってから少し時間が過ぎましたがパートナープログラムへの参加承認はもう少し時間がかかりそうですか?出来るだけ早くサービスを開始したいので、承認プロセスにおいて私に質問したいことや疑問があればお気軽にご連絡下さい、迅速に回答をします。私達はあなたたちとビジネスが出来る事を楽しみにしています。良い返事を待っています。

英語

It's been a while since I heard from you last time. I was wondering if it will take some more time for you to approve our participation in your partnership program. We're eager to launch the service as soon as possible. If there's anything you need to know about us in the process of checking our qualifications, please feel free to contact us. We'll respond to you right away. We're really looking forward to doing business with you. We hope to hear good news from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 出来るだけ丁寧な感じで