翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/28 17:51:44

英語

Shi Tao, VP of 360buy said in an interview that “our initial strategy is to buy from China and sell to the world. ”

360buy is pinning hope on turning overseas business into one of its pillar arms in the coming 2 to 3 years. It was reportedly planning warehouses outside of China to step up delivery service and experience for customers in other countries.

According to 360buy’s overseas site, it currently only accepts Paypal as payment solution, as for shipping choices, it supports DHL, UPS, EMS, Singapore Post, China Post, Hong Kong Post and so forth.

日本語

360buyの副社長Shi Tao氏はある訪問中に「僕達最初の戦略は中国で買って世界に売ります。」

360buyはこの後の二、三年間は海外のビジネスで主力になりたいと期待しています。デリバリーサービスの為に中国の外部で倉庫を作って、別の国の御客様も体験したいと伝えられております。

360buyの海外サイトにより、今、Paypalは唯一の支払方法、使える運送方法に対してはDHL、UPS、EMS、Singapore Post、China Post、Hong Kong Post等多種類が選べます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません