Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/26 21:48:42

tosen
tosen 50 ソーシャルメディア等のITニュース記事の翻訳経験あり 上記以外にも、ゲー...
日本語

ご連絡ありがとうございます。購入を前向きに検討します。
ですが、クレジットカードのセキュリティコードをメールで教えるのは危ないので
ペイパルで支払いたいです。
それから、今日返品分を発送しました。到着したら、ご確認をお願いします。
返品の際の返金はどこに支払われますか?クレジットカードですか?ペイパルですか?

英語

Thank you for your inquiry.I'd like to purchase the item positively.
I'd like to pay using paypal to make a deal safely.

Then I sent you returned items,please confirm them.
Which accout will deposit the money that will return?Credit card or Paypal?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません