Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/10/17 02:00:12

英語

■Are any of the following true? (a) You are the only founder. (b) You
are a student who may return to school when the next term starts. (c)
Half or more of your group can't move to the Bay Area. (d) One or more
founders will keep their current jobs. (e) None of the founders are
programmers.
(Answering yes doesn't disqualify you. It's just to remind us to check.)
■If you had any other ideas you considered applying with, feel free to
list them. One may be something we've been waiting for. Often when we
fund people it's to do something they list here and not in the main
application.
■Please tell us something surprising or amusing that one of you has
discovered. (The answer need not be related to your project.)

日本語

■下記のどれか当てはまるものはありますか?(a)あなたが創業者だけを行っている。(b)あなたは学生であり、次の学期が始まった時には学校に帰るかもしれない。(c)あなたのグループの半分以上はベイエリアに移転できない。(d)創業者の一人以上の人は現在の仕事を続ける。(e)創業者にプログラマは居ない。(Yesと答えることで不合格にはなりません。後で我々が確認する必要がある事項となります。)
■もし応募しようと考えている他のアイディアがある場合、それも提示しても大丈夫です。その中に我々が求めているものがあるかもしれません。我々が資金を提供したときには、メインの応募ではなく、ここで提示されたことに関する場合もあります。
■あなたが発見したことの中で、何か驚いたことがあれば教えてください。(この答えはあなたのプロジェクトに関連している必要はありません)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません