Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/26 14:19:31

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
英語

While Silverline is tackling a social problem, it also wants to solve an environmental one.

The mobile phone industry works by enticing customers to swap their old phones for new ones in just a year or two. That is a tremendous waste. Electronic devices can leak toxic chemicals once they are disposed of.

Silverline gives these older smartphones a new lease of life by putting them in the hands of seniors. As a result, the smartphones don’t enter the landfill so quickly, and the elderly have a chance of bridging the digital divide.

And play Angry Birds.

Watch how one senior is benefiting from Silverline:

日本語

Silverlineは社会問題に取り組んでいる一方、環境問題も解決したいと考えている。

携帯電話業界は、顧客にわずか1、2年の間に古い電話を新しいものに交換させることで成り立っている。電子機器は廃棄されると有害化学物質が漏れることがある。

Silverlineは、高齢者に譲ることで古いスマートフォンに新しい賃貸寿命を与える。結果、スマートフォンは即ゴミ廃棄場行きにならず、高齢者はデジタルデバイドを埋めるチャンスを手に入れる。

そして、Angry Birdsで遊ぶ。

どのようにSilverlineで利益を得ているのか、ある高齢者の場合。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません