翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2012/10/25 08:26:16
お返事ありがとうございます。
分かりづらくてすみません。
例えばですが、Oakleyの●● 型番●●という商品は定価$110ですがどのくらいまで値下げしていただけるのでしょうか?
希望としては$55前後で販売して頂きたいと思ってります。
それには特別な契約(Wholesale Dealer )をすれば、その価格で販売して頂けるのかと思い質問させて頂きました。
もし可能でしたら条件などを教えていただけたら幸いです。
ご回答お願い致します。
Thank you very much for the reply.
Sorry it's hard to understand.
For example, the regular price of the product ** of Oakley with model number ** is $110,
up to how much can you drop down the price?
I hope you can sell it at approximately $55.
I asked that question because I am thinking that you can sell it in that price if we do a special agreement (Wholesale Dealer) for that.
If you can do that, I will appreciate if you will let me know the condition.
Hoping for your response.