翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/10/23 14:47:14

aspenx
aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、感謝申し上げます。 工学出身でありながら...
日本語

年金のREMINDERについての回答を送付します。ご存知かと思いますが、A社に関しては、Reminderは必要ありません。Abandonしない限り、Annuityは自動的に支払うよう、A社より指示されているかと思いますので、ご確認ください。また、対象案件がgrantされLetters Patentが発行されますと、それ以降は弊社ではなくA社に直接お知らせ及びDebit Noteを送付する事になっておりますので、この点も再度ご確認ください。

英語

I have attached the reply regarding the reminder for the annuity. I believe you may already be aware that a reminder is not necessary with regards to A. A has given instructions for the automated payment of annuities for as long as it is not abandoned. Please confirm this. We also require your re-confirmation on the understanding that the notification will not be carried out by us and instead, A will be contacted directly and a debit note shall be forwarded in the event when the matter has be granted and patent letters have been issued.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません