翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2010/10/15 16:26:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

一度このオーダーは、11月末納品ができるか確認お願いします。 その納品が難しい場合は、ご連絡下さい。なぜなら納品が遅い場合は、キャンセルするか もしれません。 また、ミニマムに達していない商品の修正オーダーは、月曜日にご連絡します。

英語

Please check the order once whether you can deliver the products by the end of November or not. If it is difficult, please let me know. Because if the deliver date is late, I may cancel them. And also, I will tell you the revised order which is below the minimum number on Monday.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません