Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/10/22 11:47:20

英語

I want to be honest with you ,the shipping option you choose (28$ standard post) need about 10-20days to Japan.
So the 7 days limit you want can achieved only by the expedited option who cost 69 $ via UPS or DHL (2-4 days).
Please send via PAYPAL additional cost of 41$ for the expedited option or email me if you change your mind and want
to stay in standard shipping option or want to cancel the transaction and refund the 264.99$ you pay
My best regards

日本語

正直申し上げますと、あなたの選ばれた郵送オプション(28ドルの標準郵送)では日本到着まで10から20日ほどかかります。ですから、7日以内の配送をご希望されるのでしたら優先郵送(UPS又はDHLですと69ドル、2~4日間)をご利用されなければなりません。優先郵送をご希望される場合はPayPalにて追加料金を入金してください。また、予定を変更し標準郵送をご希望される場合、もしくは取引きをキャンセルされお支払い金額の264.99ドルの返金をご希望される場合はメールでご連絡してください。
よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません