Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/10/22 11:40:22

英語

I want to be honest with you ,the shipping option you choose (28$ standard post) need about 10-20days to Japan.
So the 7 days limit you want can achieved only by the expedited option who cost 69 $ via UPS or DHL (2-4 days).
Please send via PAYPAL additional cost of 41$ for the expedited option or email me if you change your mind and want
to stay in standard shipping option or want to cancel the transaction and refund the 264.99$ you pay
My best regards

日本語

正直にお伝えしようと思います。あなたがお選びになった配送方法($28の普通郵便)は、日本に届くのに10日から20日ほどかかります。なので、 7日間でお届けするには、UPSかDHLの速達郵便をお選びいただければ、2〜4日間でお届けできるのですが、これには$69かかります。速達にするには、ペイパルで、追加料金$41お支払いください。通常配送のままがよろしい、または取引をキャンセルし$246.99を返金して欲しいということであれば、メールをください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません