翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/21 20:57:17
日本語
私は、以前ebayであなたのお店から、Camperの靴を購入させて頂いた事がある日本人です。私は、Camperの靴がとても好きで、あなたの丁寧な対応と梱包に印象が残り、またいつか購入したいと思っていました。
それで、以下のURLの靴ですが、US9のサイズは取り寄せる事は可能ですか?
可能でしたら、また前回と同じように、Paypalで支払いを行いますので、確認後、
日本にまた送って頂きたいと考えています。
取り寄せは可能ですか?
ご回答をお待ちしています。
英語
Hello,
I'm a customer who purchased Camper shoes from your Ebay shop a while ago. I love the product, and your polite response and shipment left a lasting impression, so I would love to buy from you again.
Would itbe possible to order the shoes at the URL below in a US size 9?
If so, I'd like to pay by Paypal like last time, and have them sent to Japan.
Is this possible?
I look forward to your response.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
丁寧な表現でお願い致します。