翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/21 01:47:46

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Are you serious? You think I would spend all that time and effort to rip you off. I knew I shudnt of put "phone" on the customs form! I cant believe this. Something told me just to sell them on eBay!

日本語

本気で言ってるのですか?私があなたを騙すために、これだけの時間と労力を費やしたんだと考えてるんですか?税関申告書に「電話」なんて書かなければ良かったです!信じられません。eBayで売ればいい話でしょう、と虫の知らせがあった気がしたんですよ・・・

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません