Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/19 11:33:27

英語

Making banner ads more attractive and eye-catching is a potential solution. In recent years, many startups have tried to do this, and in addition they tack on ad creation tools to make generating ads much easier.

So RichMediaAds is definitely not a rare species in this space. Amobee has PULSE Create, which lets marketers create rich media and 3D mobile ads. 2359Media has Mobdis, a similar solution but without the 3D component (yet). Perhaps the most similar startup to Alvin’s is Flite.com, which integrates web apps into its ads.

日本語

バナー広告をもっと魅力的で目を引くものへと変えることは成功する可能性のあるソリューションだ。近年、多くのスタートアップがこれを実現しようとしており、さらにそれらのスタートアップは広告の制作をより容易にする広告制作ツールをサービスに付け加えている。

だからRichMediaAdsはこの業界において希少種ではないことは明らかだ。Amobeeはマーケッターがリッチメディアと3Dモバイル広告を制作することを可能にするPULSE Createを持っている。2359MediaはMobdisという、似たような、しかし3Dコンポーネントにはまだ対応していないソリューションを用意している。おそらく、Alvin氏のスタートアップに最もよく似ているのは、ウェブアプリケーションをその広告に統合するFlite.comだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません