Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/19 11:33:13

英語

So just how are the ads interactive? Here’s a laundry list: It can play videos, conduct a poll, make reservations, redeem a special offer, and buy stuff. And that’s just a sampling.

The goal is to dramatically lift banner ads from being the bane of the Internet and turn them into the next shiny thing. As users already know, banner ads are often an annoyance to readers and ineffective for publishers, generating a dismal 0.09% click-through rate.

日本語

それで、その広告はどのような意味でインタラクティブなのだろうか?ここにリストがある。動画を再生する、アンケートを行う、予約をする、スペシャルオファーを提供する、さらに商品を買うことができる。そして、ここに挙げたのは単なる例に過ぎない。

RichMediaAdsの目標は、インターネットにとって命取りとなり得るバナー広告を、それとは異なる素晴らしい物へと変えることだ。ユーザーの方々はすでにご存じのように、バナー広告は見る側にとってはいらだちの原因となっており、さらにパブリッシャー側にとっても効果的ではなく、0.09%というみじめなクリックスルー率を生み出している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません