翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/10/18 18:46:08
今回提示していただいた金額はA社から購入している金額とあまり変わりないです。
ですのでもう少し安くしてもらえませんか?
もしくは最低購入セット数を少なくしてもらえませんか?
1セットの内容ですが、A1枚、B1枚、C2枚だと思うのですが、
A1枚、D1枚、C2枚の内容に変えていただくことはできますか?
サイズを下記の日本サイズで作っていただけますか?
掛け布団カバーと掛け布団を内側で結ぶ紐を付けていただけますか?
見本のタグを送りますので、商品に当社のネームタグを付けていただけますか?
The figure that you given me this time is pretty similar to the figure given to me Company A.
So, is it possible for you to make it a little bit cheaper?
Or maybe you could reduce the minimum order size a little bit?
At the moment a single set comprises of 1 pieced of A, 1 of B, and 2 of C,
but could you change it so that it is 1 piece of A, 1 of D and 2 of C?
Could you make them in these Japanese sizes indicated below?
Could you also make it with a cord that will attach the inside of the duvet cover to the duvet?
I'm going to send you a sample tag, so could you make them with these tags bearing our company name please?