翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2010/10/07 02:39:27
We herewith send you your order form as attachment. As agreed delivery will be in January 2011. The tota invoice has to be paid before delivery Please note delivery will be FOB Amsterdam. So please send me your courier + account number which we can use.When you don’t have your own courier we can use ours and we will add the costs to the total invoice. We have posted the pictures of the Magali Pasca Summer 2011 collection in an online photo album Under each photo you will see the name of the style as on your order form The official Magali Pascal logo can also be found in this album Logo and pictures can be used for your website or any other commercial use. Link to the album
添付としてあなたの注文票をここに送ります。合意通り、出荷は2011年1月になります。すべてのインボイスの支払いは、出荷前にお願いします。出荷はFOBアムステルダムであることをお書留め下さい。それから、私達が使用できる運搬業者、あなたの口座番号を教えてください。もし運搬業者をお持ちでないなら、私達の業者を使用し、料金はインボイスに追加することができます。2011年マガリパスカル夏コレクションの写真をオンラインフォトアルバムにアップロードしました。注文票のそれぞれ写真の下に、スタイル名が書かれています。マガリパスカルの公式ロゴも、このアルバムで見ることができます。ロゴと写真は、あなたのウェブサイトや、その他コマーシャルに使ってください。アルバムへのリンク