Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/10/17 20:32:29

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
英語

Re-invent the traditional way of giving gifts in Japan with GiftKitchen

Unlike anywhere else in Asia, Japan wedding guests may receive wedding gifts in the form of a catalog available for them to choose from the selection. A startup from Japan intends on changing that tradition with their new product – GiftKitchen.

The wedding couple first chooses the catalog which contains multiple items that are pre-selected by the catalog publisher, and the wedding attendee simply chooses their favourite items to take home from the wedding.

日本語

GiftKitchenで日本の伝統的な贈り物の仕方を新しくしよう。

アジアのほかの国とは違って、日本の結婚式の出席者は掲載されている商品から選ぶことのできる、カタログを結婚式の引き出物として受け取ることがある。日本のスタートアップが新しい商品、GiftKitchenでこの伝統を変えようとしている。

結婚するカップルがまず、カタログ出版社が事前に選んだいくつもの商品が掲載されているカタログを選ぶ。そして、結婚式への参列者はそこから自分の好きなものを選んで、持って帰るというものだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません