Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/10/17 20:17:27

yuto2
yuto2 53 Hi everyone I am new on this web site...
日本語

メールが遅くなりごめんなさい
パソコンが壊れてしまい不便でした
私のパソコンはデスクトップです
起動中に雷で停電になりマザーボードが壊れてしまいました
直すのは諦めて先月は毎晩ゲームで遊んでいました
そのゲームは怖すぎてひとりでは遊べません
夫に見守っててもらいながらクリアしました
今月は反省してたくさん勉強する予定です
先週はハワイのオアフ島へ行きました
夫と夫の姉とその旦那と行きました
オアフ島は2度目です  
野生のイルカや海ガメと泳いだり、乗馬をしたり、山登りをして楽しみました

英語

Sorry for the late reply.
This delay id due to my broken computer.
My computer is desk top.
How this was broke was that when turning on the computer, there was thunder which made black out and my mother board was broken.
I gave up fixing the computer and instead I was playing a TV game every night.
I can't play the game alone because it is excessively scary.
I completed the game with being looked after by my husband.
I will study hard this month to make up for it.
I went to Oahu island, Hawaii with my husband.
This is the second time going to Oahu island.
We went swimming with wild sea animal such as dolphins and sea turtles. Also, we took a horse riding and went hiking.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません