翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/17 16:38:43

soras1007
soras1007 50 Hello. I studied Japanese at the uni...
韓国語

아무것도 없는 상태에서 개발자를 설득시켜 같이 창업을 하겠다고 나섰을 때, 과연 개발자를 구할 수 있었을까? 이수진 대표에게 훌륭한 개발자들이 따라서 모일 수 있었던 것은 이수진 대표의 실행이 있었기 때문이었다.

그리고 많은 여성 게임들을 분석해본 결과, 이 게임 시장은 아직 비어있다는 확신을 하게 되었다고 한다.

日本語

何もない状態から開発者を説得し、一緒に創業しようと立ち上がったとき、果たして開発者を得られただろうか。イ・スジン体表に立派な開発者たちが集めてこられたのはイ・スジン体表の実行があったからである。

そして多くの女性向のゲームを分析した結果、このゲームの市場はまだ空いていると確信するようになったという。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=17476