翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/17 16:39:44
韓国語
광고로 어떻게 더 많은 사람들을 만날지 고민하는 시간에 본질에 초점을 맞춘다면 더 큰 광고효과를 볼 수 있을 것이다.
6. 대표와 직원 모두가 여자.
게임을 만드는 회사는 늘 재미있고 즐거울 거라는 선입견을 갖게 되는데, 체리츠의 분위기는 어떠할까?
日本語
広告でどうやってもっとたくさんの人々と出会えるのか考える時間に本質に迫ればより大きな広告効果を見られることだ。
6.代表と職員みんな女性
ゲームを作る会社はいつも面白いし楽しいという先入観を持ちやすいけどチェリーツの雰囲気はどうだろうか。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=17476
原文:http://www.besuccess.com/?p=17476