Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/17 15:02:42

ttuyaluv
ttuyaluv 50 大学校でプログラミングを専攻。 整形医療の通訳の経験あり。
韓国語

이수진 대표는 학교를 졸업하고 해외에 건너가 여러 사람들을 만나고 다양한 실무를 쌓으면서 노력했기 때문에 창업에 대한 두려움을 서서히 극복해 나갈 수 있었다. 그러한 경험이 창업에 대한 자신감을 불어 넣어줬기 때문에 한국에 아무런 연고가 없다고 해도 자신감 있게 창업을 시작할 수 있었을 것이다.

日本語

イ・スジン代表は学校を卒業して海外に出ていろんな人たちと出合いいろんな実務経験を積みながら努力したため創業に対する怖さを徐々に超えられた。そういう経験が創業に対する自身につながったため韓国になんの縁故がなくても自身を持って創業を始められた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=17476