翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / 0 Reviews / 2012/10/16 13:34:32
英語
Although that’s a lot of tips, it’s just the tip of the iceberg (see what I did there?) so feel free to check out the full article if you’re interested. If you’re looking for one major takeaway here, it’s that you should be honest and communicate directly with customers on Chinese social media. That might seem like common sense, but since there are still plenty of companies buying followers by the truckload for the sake of vanity, it’s a lesson not everyone has yet learned.
日本語
色々とヒントはあったが、それもほんの氷山の一角(そこで何を行ったか見ましたか?)なので、もし興味があれば、自由に記事の全文をチェックしてみては。もし、大きなヒントになる何かを探しているなら、中国のソーシャルメディアでは、誠実になり顧客とは直接やりとりをすることだ。当たり前の様に聞こえるだろうが、多くの企業は今でも虚栄心で大量のフォロワーをお金で集めており、まだ全ての人が理解している訳ではないのだ。