翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/16 12:59:48

genpeikasai
genpeikasai 50 Dear everyone in the world, "What ...
英語

Today the startup is announcing that Dropmyemail is making a push for the Japanese market, enlisting the help of Yutaka Shinohara, who will take on the role of country manager in Tokyo. In its announcement, the company notes that its partnership discussions in Japan have “come to a critical point” which requires someone on the ground in Tokyo. I’m told that Shinohara will eventually develop a team to work with partners and customers in Japan.

日本語

本日スタートアップは「Dropmyemailは篠原氏の協力のもと日本市場の獲得を強化する」と発表する予定だ。東京在住の篠原氏は日本の担当マネージャーだ。発表では、同社のパートナーシップ協議では、東京を拠点とする人材が必要であるという「共通の認識に達した」ことが明らかになる模様だ。篠原氏が東京での顧客とパートナーに関してチームを編成する、と私は聞き及んでいる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません