Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → タイ語 )

評価: 55 / 1 Review / 2012/10/15 11:42:29

jaae
jaae 55
英語

Failed to send your feedback. Please try again later.

If you delete your account, all your records and your list of friends will be deleted and cannot restore them. Do you really delete your account?

"User" has become your fan

Category is not selected

"User" have invited you to be a friend on [[[HiTouch]]].

"User" have invited you to "Community name" on [[[HiTouch]]].

"User" has also posted a comment to "User" 's post.

"User" has just posted a comment to your post."

"User" has sent "Like" to your post.

Talk function with friends

Various messages are coming

This is the topic and community page. Post your comments and stamps here and let's have some fun!

You can also create your own original community

タイ語

การส่งข้อเสนอแนะของคุณล้มเหลว โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง

ถ้าคุณลบบัญชีของคุณ, ข้อมูลที่คุณบันทึกไว้และรายชื่อเพื่อนของคุณทั้งหมดจะถูกลบและไม่สามารถเรียกกลับคืนมาได้. คุณต้องการลบบัญชีของคุณจริงๆ ไหม?

"ผู้ใช้" ได้กลายเป็นแฟนคลับของคุณ

หมวดหมู่ยังไม่ได้ถูกเลือก

"ผู้ใช้" ได้เชิญให้คุณเป็นเพื่อนบน [[[HiTouch]]]

"ผู้ใช้" ได้เชิญให้คุณเข้ากลุ่ม "ชื่อชุมชน" บน [[[HiTouch]]]

"ผู้ใช้" ได้โพสต์แสดงความคิดเห็นในโพสต์ของ "ผู้ใช้".

"ผู้ใช้" ได้โพสต์แสดงความคิดเห็นในโพสต์ของคุณ

"ผู้ใช้" ได้ส่ง "Like" ที่โพสต์ของคุณ

ทำหน้าที่พูดคุยกับเพื่อน ๆ

ข้อความหลากหลายที่ส่งมา

นี่คือหน้าเว็บของหัวข้อและชุมชน. แสดงความคิดเห็นและประทับตราของคุณที่นี่ ขอให้สนุก

นอกจากนี้คุณยังสามารถสร้างชุมชนต้นแบบของคุณได้เอง

レビュー ( 1 )

montira12はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/01/25 01:01:35

good

コメントを追加
備考: iPhoneアプリで使う文章です。パラグラフ毎がそれぞれ独立した文章になってます。