翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/15 10:19:11

lily
lily 50 Hi, I am a Japanese Female who lives ...
日本語

PAYPALで支払いをしようとしたら、100、000円を超える金額については取引できないとありました。
これは10/4日からPAYPALが規制をかけているみたいです。
本人確認書類を提出してPAYPALの審査を通過したら、100,000円の限度額が解除されるみたいです。

審査には1週間くらいかかると思いますので、それが完了してから支払います。
支払が少々遅れますが、ご了承ください。

英語

I tried to make a payment on PAYPAL, they told me that they cannot proceed a transaction that is over ¥100,000.
This seems to because PAYPAL has made a limit since 4th October.
The maximum limit of ¥100,000 will be unlocked if I submit a verification form and pass the judgement.

The judgement will take about one week, so I will pay when it is complete.
I'm afraid that the payment may delay a little. Thank you for understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません