翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 38 / 0 Reviews / 2012/10/14 00:01:24
英語
If you believe it is fake Why you did not contact me before, so could have contacted my suplierand have it replaced.
However customer satisfaction is 100% gueranteed on all my items, you may be able to return the item for a refund.
日本語
偽者だと思った時はサプライヤーに連絡して返品をしてもらうためどうして連絡しなかったの?
なお、全製品には客先満足は100%が目標ですので、製品を返品することが出来ますので返金をします。