翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/09/28 06:32:41

日本語

受注活動の為下記日程で初めて出張させて頂けることになりました。出張では、皆様にはご迷惑をおかけすることがあると思いますが、このような貴重な機会を無駄しないように業務を遂行して、今後の営業活動に活かして参りたいと思います。お手数おかけ致しますが、何卒ご指導頂けましたら幸いです。
現地での携帯番号先が決まっていませんので、出張中になりますが番号を報告させて頂きます。

英語

In order to promote our sales activities, I have given an opportunity to travel to expand our business. I will be continuously working as per norm during my travel and do my utmost to make this opportunity as fruitful. I would also be looking forward to receive your advice during my business trip I will very much appreciate and value your opinion. My local mobile number in those locations have not yet been provided therefore please allow me to update you with my contact number while I am on move.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません