翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/10/13 00:57:44

jetrans
jetrans 44
日本語

貴方は私の期待以上の仕事をしました。有難う。

貴方は私が渡したマニュアルだけで、このリサーチレポートを作ったのですか?

O机より貴方に支払いをしました。確認して下さい。

次回のレポートで上記のことを考慮して提出して頂ければ、次回のレポートは、もっと素晴しいものになると信じています、

貴方は今回のリサーチの結果により、アイテムだけでなく優秀なセラーも見つけているのです。

今までのリサーチを続けながら、10人のセラーを登録しましょう。

最終的には、何もしないで商品を探すことを目指します。

英語

You have really worked hard beyond my expectations. Thank you.

Did you made this reasearch report, only on the manual I had subiteed to you?

I made ​​a payment to you from Odesk. Please confirm the same.

I believe that if it is possible to consider the submission of the next report above, I belive that the next report will become more wonderful.

As a results of this research, we also find excellent seller item as well.

While continuing to research up to now, 10 salers have registered.

Utimately, my aim to look for products without much efforts.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません