Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/10/12 09:13:00

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
英語

But BingDian has a bit of a twist, as it claims to help hotel chains to offer discounts and benefits to loyal customers whilst still allowing them to book via the app. In theory, that makes it into a more attractive platform for major hotel brands. BingDian’s partners run the gamut from cheap business hotels like Hanting and FX right up to top-notch chains like Hyatt and Shangri-La. Plus, the app has auctions for some rooms, rather like with the American travel booking site Priceline.

日本語

しかし、BingDianにはちょっとした癖がある。というのは、ロイヤルカスタマーはこのアプリを使って予約でき、割引や特典を享受することができるようホテルチェーンに働きかけるというのだ。理論上では、メジャーなホテルブランドにとってはより魅力的なプラットフォームとなる。BingDianはHanthingやFXなどの安価なビジネスホテルから、HyattoやShangri-Laなどの高級ホテルチェーンとも提携する。その上、このアプリには、アメリカの旅行予約サイトPricelineのような、客室をオークションにかけるシステムもある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません