Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/12 04:38:39

日本語

No.30490の商品は、貴社の輸送用(No.30490商品専用)ダンボール1個に対し、全部で何個入っていますか(何個入りですか)。
(弊社が過去に輸入した例でいいますと、No.21108の商品は、No.21108の商品専用ダンボール1個に計24セット、144個入っておりました。)
また、No.30490に使われている専用ダンボールの寸法(縦・横・高さ)を教えてください。
輸送費的に空輸での輸入が可能な商品かを確認するために必要な情報ですので、お手数ですがよろしくお願いいたします。

英語

How many are No. 30490 items per box (the box is specifically made for No.30490 transportation)?
(From our past import experiences, there were 24 sets of No. 21108 in one special box made for 21118, totaling 144 units.)
I also would like to know the dimension (H x W x L) of the box for NO. 30490.
This information is crucial in order for me to make decision of shipping method by reviewing the cost for air shipment. I greatly appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません