翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/09/23 22:00:47
![amsat](https://secure.gravatar.com/avatar/4e759664b67526461636ca08a6fd32b9.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
陰り始めたかすかな息の音に、私はいつかの夢を重ね見る。私は遠い記憶を辿るように彷徨っていた。 定めを知っていたのに。嗚呼、何度も巡りゆく月日をどこまで 彷徨えばいいのだろう。月はすべてを知っていた。深い樹海の迷路を空から見下ろすように。
英語
I see some dreams through the slight sound of stilling breathing. I am roaming around as if I am tracing my faraway memory though I knew everything. Alas, how far should I go in this repeating days? The moon knows everything; just like it is seeing down to the labyrinth of deep forest.