翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/11 11:46:07
初めてメールをします。日本の寝具会社を経営している斉藤です。
私は、あなたの工場の製品をアメリカのAA株式会社から購入していました。
AA株式会社から許可をとって、あなたにご連絡させていただいています。
下記のURLの商品を作っていますね。
AA株式会社がもうこの商品を販売しないといっているので、御社から直接買いたいと考えています。
同じスペックの商品です。
在庫はありますか?また価格を教えていただけますか?
早いご返信をお待ちしています。
This is my first time mailing.
My name is Saito, and I'm a manager for a Japanese bedding company.
I was purchasing the following products that you make in your factory from the American company "AAA":
URL
Because the company "AAA" says they will no longer sell the product, I am considering purchasing the product directly from your company.
Do you have this product with the same specifications in stock? If so, could you please tell me the price? I look forward to hearing your response. Thank you.