Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2012/10/10 22:27:54

zoey
zoey 58
日本語

すごく良い5xがあればお知らせくだい。イマイチな5xであれば要りません、私はシリアルnoだけにこだわっている訳ではないです(笑)
国内でも良い5xを探していますが、当面は楽器を買う資金が手元にありませんので、急いでいません、本気で探すのは年末〜年明以降になるとおもいます。いつもありがとう。

英語

Please let me know if you have very good 5x. I'm not looking for deficient 5x, However, it doesn't mean that I'm stuck on only serial no. LOL
Even though I'm looking for good 5x in the domestic market, I'm not in a hurry since I don't have enough money to purchase musical instrument at this moment. It will be the end of the year or after the new year to look for it seriously.
Thanks always.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません