Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/10/10 11:43:56

ynah_co
ynah_co 51 JLPT Level 2 Passer Studied Junior ...
日本語

・質問について
-私のウェブサイトには月17500人のユニークユーザが訪れます。
-リスティング広告、アフェリエート広告、既存顧客へのDMを中心に広告を行っております。月に4000ドル程度広告費をかけております
-実店舗よりオンラインの方が売上げが高いです
-ヨガウェアを中心に、自然素材で作れたレディース服やヨガにインスパイアされた商品など取り扱っています。
-1万円ぐらいの価格帯が多いです。
-商品は日本のセレクトショップで見つけた

あなたと一緒に仕事ができるのを楽しみにしています。

英語

Regarding the question
-There are 17500 unique users visiting my website monthly.
-Listing ads, Affiliate ads, DM to existing customers are my main ads.
I am spending around 4000 dollars a month on my advertisement fee.
-Sales of online is higher than actual location. Mainly on yoga wear, I handle products done inspire in the lady's clothes and yoga that I was able to make with natural material
-Most of the product is around 10000 yen
-I found the product in the select shop in Japan

Looking forward to work with you

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません