翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/08 11:03:22

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

こんにちは。
前回●●を10個購入した日本の●です。

追加で20個購入したいと思っていますが前回より値段が高くなっています。
前回の購入額は1個$47.96で10個購入し送料は無料でした。

値引はしてくれますか?

今後も継続的に購入したいと思っています。

ペイパルで支払います。

回答お願いします。

英語

Hello,
This is ● from Japan, who bought 10 units of ●● the last time.

I would like to buy additional 20 units, but I noticed that the unit price is higher than that of the last time.
At the last time, I bought 10 units at $47.96 each and the shipping fee was free.

Can you please give me some discount?

I would like to buy from you continuously.

I will pay via Paypal.

I look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません