Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/08 06:23:15

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

この商品には型番XXXと型番YYYが混在していますが、私は型番XXXのみ必要です。できましたら型番XXXのみを送ってもらうことは可能でしょうか?
よろしくお願いいたします。

英語

This item has 2 types of models, i.e. XXX and YYY, but I need only XXX. Can you please ship me only XXX?
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません