翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/07 16:38:13

lily
lily 50 Hi, I am a Japanese Female who lives ...
日本語

大変申し訳ありません。
私は自分の必要な商品と異なる商品を落札してしまいました。
落札のキャンセルをお願いできませんでしょうか?
支払った代金も全額が無理であれば、いくらか返金をしていただけないでしょうか?
ご迷惑をお掛けして、申し訳ありません。

英語

I'm really sorry.
I have bidded on the one differnt from the one I needed.
Can I please cancel it?
If it is not possible to get a whole refund back, can I have some of it back?
I apporogize for troubling you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧に謝罪、お願いをする感じの文章でお願い致します。